72
FAIT à Rome, le 23 novembre 1933 en
double original dont l'un restera, déposé aux
archives du Ministère des Affaires étrangères
du Royaume d'Italie et l'autre sera envoyé par
le Gouvernement italien au Gouvernement
suisse pour être déposé aux archives dudit
Gouvernement. Une copie certifiée conforme
de la présente Convention sera remise par les
soins du Gouvernement italien à tous les
Etats représentés à la Conférence ainsi qu'au
Gouvernement portugais.
DÁNO v Símě 23. listopadu 1933 ve dvou
originálních výtiscích, z nichž jeden zůstane
uložen v archivech ministerstva zahraničních
věcí království Italského a druhý bude poslán
italskou vládou vládě švýcarské k uložení
v jejích archivech. Ověřený otisk, shodný
s touto úmluvou, bude dodán italskou vládou
všem státům při konferenci zúčastněným,
jakož i vládě portugalské.
Pour l'ALLEMAGNE:
Za NĚMECKO:
ULRICH vov HASSEL
HEINRICH NIEMACK
JOHANNES KOFFKA
Pour l'AUTRICHE:
Za RAKOUSKO:
Dr. ANT. RINTELEN
Pour la BELGIQUE:
Za BELGII:
P. ALBERT DE LIGNE
Pour la BULGARIE:
Za BULHARSKO:
General IVAN VOLKOFF
Pour le DANEMARK:
Za DÁNSKO:
J. C. W. KRUSE
Pour la VILLE LIBRE DE DANTZIG:
Za svobodné město GDAŇSKO:
ALFRED WYSOCKI
Pour l'ESPAGNE:
Za ŠPANĚLSKO:
G. DE OJEDA
Pour l'ESTONIE:
Za ESTONSKO:
A. SCHMIDT
Pour la FINLANDE:
Za FINSKO:
PONTUS ARTTI
Pour la FRANCE:
Za FRANCII:
CHARLES DE CHAMBRUN
Pour la GRECE:
Za ŘECKO:
M. C. MÉLAS
Pour la HONGRIE:
Za MAĎARSKO:
FRÉDÉRIC VILLANI
73
Pour l'ITALIE:
Za ITÁLII:
LODOVICO LUCIOLLI
A. GlANNINI
LUIGI MACCALLINI
LUDOVICO BELMONTE
MASSIMO CHIESA
P. QUARONI
A. LANDRA
SALVÁTORE MALTESE
LA VALLE
LUCA PlETROMARCHI
A. FlLONI
S. SCOOCIANTI
Pour la LETTONIE:
Za LOTYŠSKO:
Dr. A. SPEKKE
Pour le LIECHTENSTEIN:
Za LICHTENŠTEJNSKO:
HUNZIKER
Pour le LUXEMBOURG:
Za LUCEMBURSKO:
DUMONT
Pour la NORVEGE:
Za NORSKO:
J. IRGENS
Pour les PAYS-BAS:
Za NIZOZEMÍ:
J. PATIJN
Pour la POLOGNE:
Za POLSKO:
ALFRED WYSOCKI
Pour la ROUMANIE:
Za RUMUNSKO:
J. LUGOSIANU
Pour la SUEDE:
Za ŠVÉDSKO:
ERIK SJOBORG
Pour la SUISSE:
Za ŠVÝCARSKO:
HUNZIKER
Pour la TCHECOSLOVAQUIE:
Za ČESKOSLOVENSKO:
F. CHVALKOVSKÝ
Pour la TURQUIE:
Za TURECKO:
ZEKI NEBIL
74
Pour la YOUGOSLAVIE:
Za JUGOSLÁVII:
Y. DOUTCHITCH
Pour la COMMISSION
DE GOUVERNEMENT DU TERRITOIRE
DU BASSIN DE LA SARRE:
Za VLADNT KOMISI SARSKÉHO UZEMÍ:
L. D'EHRNROOTH
Příloha I, která tvoří součást Mezinárodní
úmluvy o přepravě zboží po železnicích (MÚZ)
ze dne 23. listopadu 1933, byla později nahra-
zena revidovaným textem, jehož znění bylo
uveřejněno ve Sbírce zákonů a nařízení státu
československého vyhláškou ministerstva že-
leznic ze dne 27. dubna 1935 pod číslem 110.