OSOBNÍ REJSTŘÍK

 

VYSVĚTLIVKY.

Pod jménem senátora označena zkratkou jeho příslušnost ke klubu; více zkratek za sebou uvádí v časovém pořadu přestup senátora do jiného klubu.

Tučná arabská číslice označuje plenární schůzi; následuje pak datum, kdy se schůze konala. Obyčejná arabská číslice na konci před římskou číslicí značí stránku těsnopisecké zprávy, římská tučná číslice zasedání.

 

ZKRATKY.

označující klubovní příslušnost členů NS.

ČSD

Čsl. sociálně-demokratická strana dělnická

A

Republikánská strana zemědělského a malorolnického lidu

ČS

Čsl. strana socialistická

ND

Čsl. strana národně demokratická

L

Čsl. strana lidová

K

Komunistická strana Československa

LS

Slovenská strana ľudová

Z

Čsl. živnostensko-obchodnická strana středostavovská

NSD

Německá sociálně-demokratická strana dělnická

 

Deutsche sozialdemokratische Arbeiterpartei

NA

Německý svaz zemědělců

 

Bund der Landwirte

NN

Německá strana národní

 

Deutsche Nationalpartei

NL

Německá křesťansko-sociální strana lidová

 

Deutsche christlich-soziale Volkspartei

NND

Německá národně-sociální strana dělnická

 

Deutsche nationalsozialistische Arbeiterpartei

NDSS

Německá demokratická strana svobodomyslná

 

Deutsch demokratische Freiheitspartei

MZ

Zemská maďarská strana zemědělců a malorolníků

 

Országos magyar kisgazda és földmives párt

mk

Senátoři mimo klub




 

OPRAVY.

V úvodních "Vysvětlivkách" v odstavci začínajícím slovy "Proloženým tiskem označeny atd." má státi nezařazeného místo nazařazeného.

V první koloně hesla "Nezaměstnanost" v posledním odstavci při tisku č. 1161 má správně státi "Usnes. posl. sněm. o návrhu R. Tayerle a A. Roschera atd.

Při heslu "Ověření (verifikace)" má místo odkazu "viz Senát" správně státi: uvedeno při jménu senátorů v V. dílu (Osobním rejstříku).

V podtitulku "Inspektoři živnostenští" hesla "Slovensko" je správné číslo tisku zprávy 384 (nikoli 348).